(Tradus de Google) Bine ati venit! Azi am intrat în magazinul Tirol Second Hand SOARELUI. Știu că purtarea unei măști este obligatorie. Când am intrat, doamna care a servit pe cineva la casă avea masca pe gât, nici măcar nu-și acoperea gura, domnul pe care îl servea nu avea deloc mască. Deoarece este foarte fierbinte, m-am gândit, nici eu nu voi pune masca. Prostul de la bilet, numele ei JAMIRA ANNAMARIA mi-a spus să port mască. Am întrebat dacă este obligatoriu doar pentru mine, deoarece domnul nu avea mască și nici nu o poartă, doar are masca la gât, ceea ce nu înseamnă nimic. JUDECĂTORUL ANNAMARIA a răspuns că „DACĂ NU ȚI PLACE NU E OBLIGATORIU PENTRU A INTRA ÎN MAGAZIN” ... aș vrea să știu ce are de spus proprietarul magazinului despre poveste!?
(Original) Üdvözlöm Önöket! Ma beléptem a Tirol Second Hand SOARELUI üzletbe. Tudom, hogy a maszk viselete kötelező. Amikor beléptem, a hölgynek, aki a kasszánál szolgált ki valakit, a maszk a nyakában volt, még a száját sem takarta el, az úrnak, akit kiszolgált, egyáltalán nem volt maszkja. Mivel nagyon meleg van, gondoltam, akkor én sem teszem fel a maszkot. A höly a kasszától, neve BÍRÓ ANNAMÁRIA rám szólt hogy viseljek maszkot. Megkérdeztem, hogy csak nekem kötelező, mivel az úrnak nem volt maszkja és ő sem viseli, csak a nyakában van a maszk, ami nem jelent semmit. BÍRŐ ANNAMÁRIA azt felelte, hogy "HA NEM TETSZIK NEM KÖTELEZŐ BEMENNI ABBA AZ ÜZLETBE " ... Szeretném tudni, milyen véleménye van a történetről az üzlet tulajdonosának!?
Folosiți acest formular pentru a semnala probleme precum: locație greșită, orar greșit sau informații de acest gen. Formularul nu va ajunge la administratorul locației Tirol Prod Com, ci la administratorul site-ului Map24.ro. Vă mulțumim!
Azi am intrat în magazinul Tirol Second Hand SOARELUI.
Știu că purtarea unei măști este obligatorie. Când am intrat, doamna care a servit pe cineva la casă avea masca pe gât, nici măcar nu-și acoperea gura, domnul pe care îl servea nu avea deloc mască. Deoarece este foarte fierbinte, m-am gândit, nici eu nu voi pune masca. Prostul de la bilet, numele ei JAMIRA ANNAMARIA mi-a spus să port mască. Am întrebat dacă este obligatoriu doar pentru mine, deoarece domnul nu avea mască și nici nu o poartă, doar are masca la gât, ceea ce nu înseamnă nimic.
JUDECĂTORUL ANNAMARIA a răspuns că „DACĂ NU ȚI PLACE NU E OBLIGATORIU PENTRU A INTRA ÎN MAGAZIN” ... aș vrea să știu ce are de spus proprietarul magazinului despre poveste!?
(Original)
Üdvözlöm Önöket!
Ma beléptem a Tirol Second Hand SOARELUI üzletbe.
Tudom, hogy a maszk viselete kötelező. Amikor beléptem, a hölgynek, aki a kasszánál szolgált ki valakit, a maszk a nyakában volt, még a száját sem takarta el, az úrnak, akit kiszolgált, egyáltalán nem volt maszkja. Mivel nagyon meleg van, gondoltam, akkor én sem teszem fel a maszkot. A höly a kasszától, neve BÍRÓ ANNAMÁRIA rám szólt hogy viseljek maszkot. Megkérdeztem, hogy csak nekem kötelező, mivel az úrnak nem volt maszkja és ő sem viseli, csak a nyakában van a maszk, ami nem jelent semmit.
BÍRŐ ANNAMÁRIA azt felelte, hogy "HA NEM TETSZIK NEM KÖTELEZŐ BEMENNI ABBA AZ ÜZLETBE " ... Szeretném tudni, milyen véleménye van a történetről az üzlet tulajdonosának!?